PhD

The LaTeX sources of my Ph.D. thesis
git clone https://esimon.eu/repos/PhD.git
Log | Files | Refs | README | LICENSE

chapter.tex (1313B)


      1 \chapter{Context: Distributed Representations}
      2 \label{chap:context}
      3 \begin{epigraph}
      4 		{Willard Van Orman Quine}
      5 		{\citetitle{quine_two_dogma}}
      6 		{\cite*{quine_two_dogma}}[Quine was skeptical that facts about the meanings of linguistic expressions existed, for a critical response to his position see \textcite{meaning_skepticism}.]
      7 	Meaning is what essence becomes when it is divorced from the object of reference and wedded to the word.
      8 \end{epigraph}
      9 \tatefix{3mm}{5mm}{7mm}
     10 \begin{cjkepigraph}[\traditionalChinese]{45mm}
     11 	{\begin{epigraphcontent}[35mm]
     12 			{Wang Chong}
     13 				{``Lunheng'' Chapter~85}
     14 				{circa.~80}
     15 				In scientific discourse what matters are the solid facts of a matter, not elegance.
     16 				% I extended the translation of Christoph Harbsmeier with the original translation from Alfred Forke (which Harbsmeier references).
     17 		\end{epigraphcontent}}
     18 		[Adapted from the translation of \textcite{marginalia_sino-logica}, Chong promotes truth over elegance despite the influence of early Chinese skepticism.]
     19 	論貴是而不務華
     20 \end{cjkepigraph}
     21 \input{mainmatter/context/introduction.tex}
     22 \input{mainmatter/context/history.tex}
     23 \input{mainmatter/context/word.tex}
     24 \input{mainmatter/context/sentence.tex}
     25 \input{mainmatter/context/knowledge base.tex}
     26 \input{mainmatter/context/conclusion.tex}